Bosanski
Surah El 'Ala - Aya count 19
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى 
( 1 ) 
Hvali ime Gospodara svoga Svevišnjeg,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ 
( 2 ) 
koji sve stvara i čini skladnim,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ 
( 3 ) 
i koji sve s mjerom određuje i nadahnjuje,
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ 
( 4 ) 
i koji čini da rastu pašnjaci,
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ 
( 5 ) 
i potom čini da postanu suhi, potamnjeli.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ 
( 6 ) 
Mi ćemo te naučiti da izgovaraš pa ništa nećeš zaboraviti
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ 
( 7 ) 
osim onoga što će Allah htjeti – jer, On zna i ono što na javu iznosite i ono što tajite –
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ 
( 8 ) 
i sve što je dobro Mi ćemo tebi dostupnim učiniti;
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ 
( 9 ) 
zato poučavaj – pouka će već od koristi biti:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ 
( 10 ) 
dozvaće se onaj koji se Allaha boji,
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى 
( 11 ) 
a izbjegavaće je onaj najgori,
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ 
( 12 ) 
koji će u vatri velikoj gorjeti,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ 
( 13 ) 
pa u njoj neće ni umrijeti ni živjeti.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ 
( 14 ) 
Postići će šta želi onaj koji se očisti
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ 
( 15 ) 
i spomene ime Gospodara svoga pa molitvu obavi!
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا 
( 16 ) 
Ali, vi više život na ovom svijetu volite,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ 
( 17 ) 
a onaj svijet je bolji i vječan je.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ 
( 18 ) 
Ovo, doista, ima u listovima davnašnjim,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ 
( 19 ) 
listovima Ibrahimovim i Musaovim.