日本語
Surah Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) - Aya count 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ 
( 1 ) 
災いなるかな,量を減らす者こそは。
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ 
( 2 ) 
かれらは人から計って受け取る時は,十分に取り,
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ 
( 3 ) 
(相手にわたす)量や重さを計るときは,少なく計量する者たちである。
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ 
( 4 ) 
これらの者は,甦ることを考えないのか,
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ 
( 5 ) 
偉大なる日に。
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ 
( 6 ) 
その日,(凡ての)人間は,万有の主の御前に立つのではないか。
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ 
( 7 ) 
断じていけない。罰ある者の記録は,スィッジーンの中に(保管して)ある。
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ 
( 8 ) 
スィッジーンが何であるかを,あなたに理解させるものは何か。
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ 
( 9 ) 
(そこには完全に)書かれた一つの記録(がある)。
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 
( 10 ) 
災いなるかな,その日,嘘であると言って来た者たちよ,
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ 
( 11 ) 
審判の日を,嘘であると言って来た者たちこそは。
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ 
( 12 ) 
これを嘘であると言って来た者は,反逆者,罪人に外ならない。
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ 
( 13 ) 
わが印が,かれらに読誦された時,かれらは,「昔の物語だ。」と言った。
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ 
( 14 ) 
断じてそうではない。思うにかれらの行った(悪)事が,その心の(鋳?)となったのである。
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ 
( 15 ) 
いや,本当にかれらは,その日,主(の御光)から締め出される。
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ 
( 16 ) 
次にかれらは,地獄できっと焼かれよう。
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ 
( 17 ) 
そこで,かれらに,「これが,あなたがたが嘘であると言ってきたことである。」と告げられるであろう。
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ 
( 18 ) 
これに引き替え敬虔な者の記録は,イッリッイーンの中に(保管して)ある。
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ 
( 19 ) 
イッリッイーンが何であるかを,あなたに理解させるものは何か。
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ 
( 20 ) 
(そこには完全に)書かれた一つの記録(があり),
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ 
( 21 ) 
(主の)側近者たちが,それを立証する。
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ 
( 22 ) 
本当に敬虔な者は,必ず至福の中におり,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ 
( 23 ) 
かれらは寝床に寄って,見渡すであろう。
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ 
( 24 ) 
あなたはかれらの顔に至福の輝きを認めよう。
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ 
( 25 ) 
かれらは,封印された純良な酒を注がれる。
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ 
( 26 ) 
その封印はジャコウである。これを求め熱望する者に熱望させなさい。
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ 
( 27 ) 
それにはタスニームが混ぜられよう。
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ 
( 28 ) 
(アッラーに)近い者たち(善行者)は,その泉から飲もう。
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ 
( 29 ) 
本当に罪ある者たちは,信仰する者を嘲笑っていた。
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ 
( 30 ) 
そしてかれら(信者)の傍を過ぎると,互いに(嘲笑して)目くばせし,
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ 
( 31 ) 
家族の許へ帰る時,笑い草にしたものである。
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ 
( 32 ) 
かれらはかれら(信者)を見かけると,「本当にこれらの者は迷っています。」と言う。
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ 
( 33 ) 
だがかれらは,かれら(信者)の監視者として遣わされた者ではない。
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ 
( 34 ) 
だがこの日は,信仰する者が不信者たちを笑い,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ 
( 35 ) 
かれらは寝床に寄って,見渡すであろう。
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ 
( 36 ) 
不信者たちは,その行いの報いを受けたであろうかと。