Nederlands
Surah At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya count 17
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ 
( 1 ) 
Ik zweer bij den hemel en bij de ster, die des nachts verschijnt.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ 
( 2 ) 
Maar wat zal u datgene doen verstaan, wat bij nacht verschijnt?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ 
( 3 ) 
Het is de ster, die glansrijke stralen schiet.
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ 
( 4 ) 
Iedere ziel heeft een wachter, die over hem is aangesteld.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ 
( 5 ) 
Laat de mensch dus overwegen van wat hij is geschapen.
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ 
( 6 ) 
Hij is geschapen van een droppel zaad.
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ 
( 7 ) 
Uit de lendenen en de borstbeenderen voortkomende.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ 
( 8 ) 
Waarlijk, God is in staat hem in het leven terug te roepen.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ 
( 9 ) 
Op den dag waarop alle verborgen denkbeelden en daden zullen worden onderzocht.
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ 
( 10 ) 
En hij zal de macht om zich te verdedigen, noch eenigen beschermer hebben.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ 
( 11 ) 
Bij den hemel, die (regen) nedergiet.
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ 
( 12 ) 
En bij de aarde, die zich opent om planten en bronnen te doen voortspruiten.
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ 
( 13 ) 
Waarlijk, dit is een gesprek ter onderscheiding (tusschen het goede en het kwade);
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ 
( 14 ) 
Het is niet lichtvaardig samengesteld.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا 
( 15 ) 
Waarlijk, de ongeloovigen spannen samen (om mijne plannen te verijdelen);
وَأَكِيدُ كَيْدًا 
( 16 ) 
Maar ik zal samenspannen om hen te vernietigen.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا 
( 17 ) 
Daarom, o profeet! wees geduldig met de ongeloovigen, en laat hen korten tijd met vrede.