Nederlands
Surah Al-A'la ( The Most High ) - Aya count 19
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى 
( 1 ) 
Geloofd zij de naam van uwen Heer, den Verhevenste,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ 
( 2 ) 
Die zijne schepselen geschapen en volmaakt gevormd heeft,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ 
( 3 ) 
Die hen tot verschillende doeleinden heeft bestemd en hen richt om die te bereiken;
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ 
( 4 ) 
En die het voedsel voor het vee voortbrengt.
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ 
( 5 ) 
En het daarna in droge stoppels of donkerkleurig hooi verandert.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ 
( 6 ) 
Wij zullen u in staat stellen, onze openbaringen te onthouden, en gij zult geen deel daarvan vergeten,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ 
( 7 ) 
Behalve wat Gode zal behagen; want hij kent datgene, wat openbaar en wat verborgen is.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ 
( 8 ) 
Wij zullen u den lichtsten weg gemakkelijk maken.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ 
( 9 ) 
Vermaan dus uw volk indien uwe vermaning hun voordeelig kan zijn.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ 
( 10 ) 
Wie God vreest zal vermaand worden;
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى 
( 11 ) 
Maar de meest verdorven (zondaar) zal zich daarvan afwenden.
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ 
( 12 ) 
Die nedergeworpen worden zal, om in het groote hellevuur geroosterd te worden.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ 
( 13 ) 
Waarin hij sterven noch leven zal.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ 
( 14 ) 
Gelukzalig hij, die door het geloof gezuiverd is.
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ 
( 15 ) 
En die den naam van zijnen Heer herdenkt en bidt.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا 
( 16 ) 
Maar gij verkiest het tegenwoordige leven,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ 
( 17 ) 
Hoewel het volgende leven beter en duurzamer is.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ 
( 18 ) 
Waarlijk, dit is in de oude boeken geschreven.
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ 
( 19 ) 
In de boeken van Abraham en Mozes.