Татарча
Surah Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) - Aya count 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ 
( 1 ) 
Киметеп үлчәүчеләргә үкенеч каты ґәзабдыр.
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ 
( 2 ) 
Алар башка кешеләрдән берәр нәрсә үлчәп алсалар үлчәүне тутырып мул үлчәп алалар.
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ 
( 3 ) 
Әгәр башка кешеләргә савыт яки бизмән белән үлчәп биргәндә киметеп үлчиләр.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ 
( 4 ) 
Әйә ул кешеләр терелеп кубарылачакларын уйламыйлармы.
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ 
( 5 ) 
Олугъ кыямәт көнендә.
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ 
( 6 ) 
Ул көндә кешеләр барча галәмне тәрбия итүче Аллаһ хозурында хисаб өчен басып торырлар.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ 
( 7 ) 
Юк, үлчәүдә хыянәт итмәгез, тәхкыйк хыянәтче гасыйларның гамәл дәфтәрләре сиҗҗиндәдер.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ 
( 8 ) 
Нәрсә белдерде сиңа ул сиҗҗиннең хакыйкатен?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ 
( 9 ) 
Аллаһуга итагать итмичә гөнаһка чумган кешеләрнең гамәле генә язылган китаптыр.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 
( 10 ) 
Хыянәтче ялганчыларга кыямәт көнендә үкенеч вә каты ґәзабдыр.
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ 
( 11 ) 
Алар кыямәт һәм хисаб көнен ялганга тоталар.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ 
( 12 ) 
Ул көнне ялганга тотмас, мәгәр хактан баш тартып батыл эшләрдә чиктән ашкан һәр күп гөнаһлы кеше генә ялган дияр.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ 
( 13 ) 
Әгәр аларга һәрнәрсәне аңлатучы аятьләребез укылса, бу әүвәлгеләрдән язылып калган әкият, диләр.
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ 
( 14 ) 
Юк Аллаһуга каршы сөйләп һәлак булырга ашыкмагыз, бәлки аларның кылган явыз эшләре күңелләренә тузан булып утырган.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ 
( 15 ) 
Юк алданмасыннар, тәхкыйк алар кыямәт көнеңдә Раббыларыннан пәрдәләнмешләрдер, ягъни аларга Аллаһуның рәхмәте ирешмәс.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ 
( 16 ) 
Соңра, әлбәттә, алар җәһәннәмгә керерләр.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ 
( 17 ) 
Моның соңында аларга әйтелер: "Бу ґәзаб сез ялганга тоткан ґәзабдыр", – дип.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ 
( 18 ) 
Юк Аллаһуга карышып җәһәннәмгә кермәгез, тәхкыйк Аллаһуга итагать итеп һәрвакыт яхшылыкны кылган кешеләрнең гамәл дәфтәрләре, әлбәттә, ґилийөндәдер.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ 
( 19 ) 
Сиңа нәрсә белдерде ул ґиллийөннең нәрсә икәнлеген?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ 
( 20 ) 
Ул яхшы мөселманнарның гына яхшылыгы язылган китапдыр.
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ 
( 21 ) 
Ул китаплар яныңда Аллаһуның якын фәрештәләре булырлар, кыямәт көнендә ул китаплардан хәбәр бирер өчен.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ 
( 22 ) 
Яманлыкны кылмыйча, фәкать яхшылыкны кылучы яхшы кешеләр, әлбәттә, җәннәттә төрле нигъмәтләр эчендәләр,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ 
( 23 ) 
яхшы урындыкларга утырып шатлык белән бер-берсенә карарлар.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ 
( 24 ) 
Аларны танырсың, йөзләрендә җәннәт нигъмәтләреннән хасыйл булган шатлык яктылыгы булыр.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ 
( 25 ) 
Алар эчерелерләр мөһерләнгән эчемлекләрдән.
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ 
( 26 ) 
Ул мөһернең сургучы мускустыр, кызыккан кешеләр ошбу җәннәт нигъмәтләренә кызыксыннар!
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ 
( 27 ) 
Аңарга катнаштырылган нәрсә тәснимнәндер.
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ 
( 28 ) 
Ул тәсним җәннәттә бер чишмәдер, ул чишмәдән Аллаһуга иң якын кешеләр эчәрләр. (Әмма җәннәтнең башка кешеләренә катнаштырып кына бирелер.)
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ 
( 29 ) 
Тәхкыйк гөнаһтан, җәһәннәмнән курыкмаган имансызлар, иман китереп мөселман булган кешеләрдән көлделәр
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ 
( 30 ) 
Әгәр мөселманнар алар алдыннан үтсәләр, бер-берсенә күз кысышып мәсхәрә итә иделәр.
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ 
( 31 ) 
Әгәр өйләренә кайтсалар, мөселманнарны мәсхәрә иткәннәре өчен киңәеп шатланып кайтыр иделәр.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ 
( 32 ) 
Әгәр мөселманнарны күрсәләр, бу кешеләр адашканнар, ата-баба юлын ташлаганнар, дияләр иде.
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ 
( 33 ) 
Бит ул кәферләр мөселманнарга сакчы итеп тә вә гамәлләрендә язучы итеп җибәрелмәделәр.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ 
( 34 ) 
Кыямәт көнендә мөселманнар кәферләрдән көләрләр.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ 
( 35 ) 
Яхшы урындыкларга утырып кәферләрнең ґәзаб кылынганын карарлар.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ 
( 36 ) 
Әйә кәферләргә кылган кабәхәт эшләре өчен җәза бирелдеме? Әлбәттә, тиешле – җәза бирелде.