Ўзбек
Surah At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya count 29
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ 
( 1 ) 
Вақтики, қуёшни буклаб, ўралса.
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ 
( 2 ) 
Ва, вақтики, юлдузлар сочилиб кетса.
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ 
( 3 ) 
Ва, вақтики, тоғлар сайр қилдирилса.
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ 
( 4 ) 
Ва, вақтики, ҳомиласига ўн ой тўлган туялар қаровсиз қолса.
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ 
( 5 ) 
Ва, вақтики, ваҳший ҳайвонлар бир жойга тўпланса.
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ 
( 6 ) 
Ва, вақтики, денгизлар аланга олиб ёнса.
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ 
( 7 ) 
Ва вақтики, нафслар жуфтлаштирилса. (Яъни, руҳ танага қайтарилиб, икковлари бирлашсалар.)
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ 
( 8 ) 
Ва вақтики, тириклай кўмилган қиздан сўралса.
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ 
( 9 ) 
У нима гуноҳ учун ўлдирилган?
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ 
( 10 ) 
Ва, вақтики, саҳифалар нашр қилинса.
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ 
( 11 ) 
Ва, вақтики, осмон қўпорилса.
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ 
( 12 ) 
Ва, вақтики, жаҳаннам қиздирилса.
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ 
( 13 ) 
Ва, вақтики, жаннат яқинлаштирилса.
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ 
( 14 ) 
Ҳар бир жон нима ҳозирланганини билади.
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ 
( 15 ) 
(Кундузи) махфий бўлувчи(юлдуз)лар билан қасам.
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ 
( 16 ) 
(Кечалари) юрувчи, беркинувчи(юлдуз)лар билан қасам.
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ 
( 17 ) 
Қоронғулиги билан кириб келган кеча билан қасам.
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ 
( 18 ) 
Нафас олиб, кириб келган тонг билан қасам.
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ 
( 19 ) 
Албатта у(Қуръон) карамли Расулнинг сўзидир.
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ 
( 20 ) 
У қувватлидир. Арш эгаси ҳузурида мартабаси олийдир.
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ 
( 21 ) 
Итоат қилинган, омонатли.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ 
( 22 ) 
Сизнинг соҳибингиз мажнун эмас.
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ 
( 23 ) 
Батаҳқиқ ул ани очиқ-ойдин уфқда кўрди. (Муҳаммад с. а. в. Жиброилни очиқ-ойдин уфқда ўз кўзлари билан асл яратилишида кўрдилар.)
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ 
( 24 ) 
Ва у ғайбга бахил эмас.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ 
( 25 ) 
Ва у(Қуръон) тошбўрон қилинган шайтоннинг сўзи эмас.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ 
( 26 ) 
Бас, қаёққа кетмоқдасиз?!
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ 
( 27 ) 
У (Қуръон) оламларга эслатмадан бошқа нарса эмас.
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ 
( 28 ) 
Сизлардан мустақим бўлишни хоҳловчилар учун.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ 
( 29 ) 
Оламларнинг Роббиси Аллоҳ хоҳламаса, сизлар хоҳлай олмассизлар. (Ҳар бир нарса Аллоҳнинг хоҳишига боғлиқ. Ҳар бир нарса Аллоҳ таолонинг хоҳиши ила бўлади.)