مرحباً بك زائرنا الكريم .. لك حرية الإستفادة والنشر
نویسنده محترم درباره این کتاب می گوید: واز آن جایی که قرآن کریم به زبان عربی می باشد دانستن معنای آن برای فارسی زبانان دشوار است، لذا تصمیم گرفتم که برای آسان نمودن فهم ومعانی قرآن کریم برای خود وسایر خواهر وبرادران مسلمانم کلمات و واژه های قرآن را جمع آوری نمایم ،پس با استعانت از خدا توانستم با استفاده از کتابهای تفسیر وترجمه های معتبر قرآن بخصوص تفسیر وترجمه ی دکتر حسین تاجی گله داری و"فرهنگ (قاموس) قرآن کریم" تألیف دکتر حسین تاجی گله داری معنای واژه ها و کلمات را استخرج نموده وبرحسب ترتیب سوره های قرآن کریم آنها را بنویسم، وسعی نموده ام که تمام واژه ها را معنی کنم، همچنین کلمات را بدون حروف اضافه،ضمایر ،تأکید وغیره ذکرنمایم
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
جای بسی تأسف است خواهرانی را میبینیم که راه و روش غربیها را در پیش میگیرند و در عادات و آداب و رسوم اجتماعی خود را شبیه زنان غربی میکنند به خصوص تقلید آنها از این روش و عادت بسیار پلید که کوچک کردن أبرو یا کندن موی ابرو و صورت نام دارد. در این کتابچه حکم این روش و عادت را از دیدگاه شرع مقدس اسلام و از نظر پزشکی به تفصیل بیان میکنیم و همچنین به چیزهای دیگری که به این موضوع ارتباط دارد اشاره کردهایم.
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
Source: http://www.islamhouse.com/p/1219
روزه سپر پارسايان : اين كتاب را بعد از مقدمه، در پنج فصل تنظيم كردم: فصل نخست: دلايل قرآنى روزه. فصل دوم: تعريف واژه «صيا»م و تاريخ فرض شدن آن. فصل سوم: فضايل و اسرار روزه و ويژگىهاى رمضان. فصل چهارم: انواع روزه. • فصل پنجم: احكام و مسائل مهم مربوط به روزه. • اين كتاب با تقديم شيخ دكتر عبدالله بن عبدالرحمن الجبرين مىباشد.
Author: خالد الجریسی
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى
اين كتاب زنگ خطرى است كه براى همه به صدا در آورده شده همانند كسى که وسط دريا در حال غرق شدن است و با صداى بلند فرياد كمك مىزند موج هاى بلند وحشتناك كشتى را احاطه كرده اند تا لحظاتى نه چندان دور كشتى به قهر درياها فروميرود دريايى كه ابتدا وانتهايى ندارد ولى از دور مناره هاى نجات در حال نمايان شدن است هنوز اميد باقى است و از ساحل زياد دور نشد ه ايم از اينجاست كه نويسنده با صداى بلند فرياد مىزند خود را و هر آن كس كه مىتوانيد نجات دهيد و سكان كشتى را با قدرت متوجه ساحل نماييد دشمنان اسلام و سنت در عصر ما با تظاهر به حمایت از قرآن و به اینکه قرآن برای ما کافی است و با ادعای تمسک به احادیث صحیح زبان اعتراض و طعنه به ابوهریره را گشودهاند و میکوشند تا مردم در مورد صداقت ابوهریره و صحت روایات او دچار تردید شوند. اما اینها اولین کسانی نیستند که به مخالفت و دشمنی با سنت و حدیث پیامبر صلى الله عليه وسلم برخاستهاند بلکه آنها در این راه از هواپرستان گذشته پیروی میکنند، ولی خداوند با وجود توطئه و مکر دشمنان دین همواره سنت و حدیث را پیروز و سربلند نموده است. آنچه دشمنان معاصر زمزمه میکنند با آنچه گذشتگان گفتهاند به هم نزدیک و دارای ریشة واحدی است اما یاوهگوییها هر دو گروه فرق واضحی دارد و آن اینکه هواپرستان گذشته و منحرفان و ملحدان آن زمان دارای علم و درایت و آگاهی بودهاند اما هواپرستان معاصر نماد جهالت و جسارت هستند و از سخنانشان به وضوح پیداست که آنها سخنان دیگران را به زبان میآورند و ادای آنها را درآورده و از آنها تقلید میکنند ولی تقلید را خوب انجام نمیدهند، و خود را از اهل حق برتر میدانند و به آنها توهین روا میدارند و برای رسیدن به این هدف روشهای متعددی را در پیش گرفتهاند که بارزترین این روشها عبارتند از:
Author: عبد الله بن عبد العزيز بن علي الناصر
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
در روزگار ما دشمن بکلی خروشیده، و همه پیروان و دوستداران خود را برای ایجاد شبهههایی که در حقیقت بهتان و دروغی بیش نیستند به حرکت در آورده است، آنان همان دروغهای گذشتگان خود را آورده و تاکتیکهای خود را براساس آنها پایهریزی کردهاند، آنها نص را تحریف میکنند تا معنی دیگری ببخشد، و یا نص را بی سرو ته میکنند تا معنی اصلی از آن فهم نشود
Author: عماد السید شربینی
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
در اين كتاب به خاطر زنده نمودن سنت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم در زندگي روزمره مسلمانان از (عبادت، خواب، خوردن و نوشيدن، برخورد با مردم، پاکيزگي و طهارت، ورود و خروج و نحوه لباس پوشيدن و غيره...) جمعآوري و تأليف شده است.
Author: خالد حسينان
Translators: حسین تاجی گله داری
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com