English - Yusuf Ali
Surah Abasa ( He frowned ) - Aya count 42
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ 
( 1 ) 
The Prophet frowned and turned away
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ 
( 2 ) 
Because there came to him the blind man, [interrupting].
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ 
( 3 ) 
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ 
( 4 ) 
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ 
( 5 ) 
As for he who thinks himself without need,
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ 
( 6 ) 
To him you give attention.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ 
( 7 ) 
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ 
( 8 ) 
But as for he who came to you striving [for knowledge]
وَهُوَ يَخْشَىٰ 
( 9 ) 
While he fears [Allah],
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ 
( 10 ) 
From him you are distracted.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ 
( 11 ) 
No! Indeed, these verses are a reminder;
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ 
( 12 ) 
So whoever wills may remember it.
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ 
( 13 ) 
[It is recorded] in honored sheets,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ 
( 14 ) 
Exalted and purified,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ 
( 15 ) 
[Carried] by the hands of messenger-angels,
كِرَامٍ بَرَرَةٍ 
( 16 ) 
Noble and dutiful.
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ 
( 17 ) 
Cursed is man; how disbelieving is he.
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ 
( 18 ) 
From what substance did He create him?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ 
( 19 ) 
From a sperm-drop He created him and destined for him;
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ 
( 20 ) 
Then He eased the way for him;
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ 
( 21 ) 
Then He causes his death and provides a grave for him.
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ 
( 22 ) 
Then when He wills, He will resurrect him.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ 
( 23 ) 
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ 
( 24 ) 
Then let mankind look at his food -
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا 
( 25 ) 
How We poured down water in torrents,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا 
( 26 ) 
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا 
( 27 ) 
And caused to grow within it grain
وَعِنَبًا وَقَضْبًا 
( 28 ) 
And grapes and herbage
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا 
( 29 ) 
And olive and palm trees
وَحَدَائِقَ غُلْبًا 
( 30 ) 
And gardens of dense shrubbery
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا 
( 31 ) 
And fruit and grass -
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ 
( 32 ) 
[As] enjoyment for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ 
( 33 ) 
But when there comes the Deafening Blast
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ 
( 34 ) 
On the Day a man will flee from his brother
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ 
( 35 ) 
And his mother and his father
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ 
( 36 ) 
And his wife and his children,
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ 
( 37 ) 
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ 
( 38 ) 
[Some] faces, that Day, will be bright -
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ 
( 39 ) 
Laughing, rejoicing at good news.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ 
( 40 ) 
And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ 
( 41 ) 
Blackness will cover them.
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ 
( 42 ) 
Those are the disbelievers, the wicked ones.