Тоҷикӣ
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ 
( 1 ) 
Оё достони ғошия ба ту расидааст?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ 
( 2 ) 
Дар он рӯз ваҳшат дар чеҳраҳо падидор аст,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ 
( 3 ) 
талошкардаву ранҷдида
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً 
( 4 ) 
дар оташи сӯзон дарафтанд,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ 
( 5 ) 
аз он чашмаи бисёр гарм обашон диҳанд,
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ 
( 6 ) 
таъоме ғайри хор надоранд,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ 
( 7 ) 
ки на фарбеҳ мекунад ва на дафъи гуруснагӣ.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ 
( 8 ) 
Ва дар он рӯз чеҳраҳое тоза бошанд,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ 
( 9 ) 
аз кори худ хушнуд,
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ 
( 10 ) 
дар биҳиште олимақом,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً 
( 11 ) 
ки дар он сухани беҳуда нашнавӣ
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ 
( 12 ) 
ва дар он чашмасорҳо равон бошад
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ 
( 13 ) 
ва тахтҳое баланд зада
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ 
( 14 ) 
ва кӯзаҳое ниҳода
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ 
( 15 ) 
ва болишҳое дар канори ҳам чида
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ 
( 16 ) 
ва фаршҳое паҳн карда.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ 
( 17 ) 
Оё ба шутур наменигаранд, ки чӣ гуна офарида шуда?
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ 
( 18 ) 
Ва ба осмон, ки чӣ гуна бардошташуда?
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ 
( 19 ) 
Ва ба кӯҳҳо, ки чӣ гуна баланд кашидашуда?
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ 
( 20 ) 
Ва ба замин, ки чӣ сон густурда шуда?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ 
( 21 ) 
Пас панд деҳ ки ту панддиҳандае ҳастӣ.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ 
( 22 ) 
Ту бар онон фармонраво нестӣ.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ 
( 23 ) 
Магар он кас кӣ рӯйгардон шуд ва кофир шуд.
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ 
( 24 ) 
Пас Худояш ба азоби бузургтар азоб мекунад.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ 
( 25 ) 
Албатта бозгашташон ба сӯи Мост.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم 
( 26 ) 
Сипас ҳисобашон бо Мост.