Norwegian
Surah Al-Infitar ( The Cleaving ) - Aya count 19
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ 
( 1 ) 
Når himmelen revner,
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ 
( 2 ) 
når stjernene strøs utover,
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ 
( 3 ) 
når havene flyter over,
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ 
( 4 ) 
når gravene blir endevendt,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ 
( 5 ) 
da skal enhver få vite hva han har utrettet og hva han har forsømt.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ 
( 6 ) 
Menneske! Hva har forledet deg vedrørende din høysinnede Herre?
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ 
( 7 ) 
Han som har skapt deg, formet deg og gitt deg rette proporsjoner
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ 
( 8 ) 
i den skikkelse Han ønsket å gi deg?
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ 
( 9 ) 
Men sannelig, dere fornekter dommen!
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ 
( 10 ) 
Men over dere er voktere,
كِرَامًا كَاتِبِينَ 
( 11 ) 
ærverdige skrivere
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ 
( 12 ) 
som vel vet hva dere gjør!
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ 
( 13 ) 
De fromme skal være i salighet,
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ 
( 14 ) 
mens de syndefulle skal være i helvete.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ 
( 15 ) 
Der skal de brenne på dommens dag,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ 
( 16 ) 
og derfra kan de ikke komme bort.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ 
( 17 ) 
Hvordan kan du vite hva dommens dag er?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ 
( 18 ) 
Hvordan kan du virkelig vite hva dommens dag er?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ 
( 19 ) 
Den dag da ingen makter å utrette noe for en annen. Saken ligger denne dag i Guds hånd!